попасть

попасть
попа́||сть
1. (очутиться) trafi, sin ektrovi;
2. (в цель) trafi, celtrafi;
♦ мне \попастьло безл. разг. oni faris al mi bonan lavon;
как \попастьло kiel ajn, senorde.
* * *
(1 ед. попаду́) сов.
1) (в цель и т.п.) acertar (непр.) vt, dar (непр.) vi (en)

попа́сть в цель — dar en el blanco

не попа́сть в цель — errar (fallar) el blanco

пу́ля попа́ла в де́рево — la bala fue a dar en el árbol

попа́сть ка́мнем в окно́ — dar con la piedra en la ventana

попа́сть ключо́м в сква́жину — llegar a meter la llave en el ojo de la cerradura

2) (очутиться, оказаться) caer (непр.) vi, encontrarse (непр.), dar (непр.) vi (en); alcanzar vt (достигнуть)

попа́сть на по́езд — alcanzar el tren

попа́сть не по а́дресу — ir a parar (a dar) en otro lugar

попа́сть под суд — ser juzgado, caer en los tribunales

попа́сть в плен — caer prisionero

попа́сть в беду́ — caer en desgracia

попа́сть в тяжёлое положе́ние — encontrarse (caer) en una situación difícil, estar copado

не попа́л в университе́т — no pudo ingresar en la universidad

попа́сть в лову́шку — caer (dar) en la trampa

попа́сть кому́-либо в ру́ки перен. — caer en manos de alguien

попа́сть в окруже́ние воен. — caer en el cerco

попа́сть под автомоби́ль — caer bajo un automóvil, ser atropellado por un coche

как мне попа́сть туда́? — ¿cómo (puedo) llegar a aquel sitio?

3) безл., дат. п., разг.

ему́ попа́ло — le han reñido, le dieron una jabonadura

ему́ попадёт! — ¡ya caerá!, ¡ya las pagará!

••

попа́сть впроса́к — tirarse una plancha; hacerse un lío

попа́сть па́льцем в не́бо — acertar de chiripa, tocar el violón

попа́сть на глаза́ (кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), caer a la vista (de)

попа́сть в са́мую то́чку — dar en el clavo

как попа́ло — de cualquier modo, como sea; sin prestar atención, al (buen) tuntún (небрежно); en tropel (в беспорядке)

кому́ попа́ло — al primero que llegue, a cualquiera

где попа́ло — dondequiera que sea, donde sea, por doquier, en cualquier parte

чем попа́ло — con cualquier cosa

попа́сть не в бровь, а в глаз погов. — dar entre ceja y ceja

попа́сть из огня́ да в по́лымя погов. — huir del fuego y caer en las brasas (llamas); escapar del trueno y dar en (topar con) el relámpago

* * *
(1 ед. попаду́) сов.
1) (в цель и т.п.) acertar (непр.) vt, dar (непр.) vi (en)

попа́сть в цель — dar en el blanco

не попа́сть в цель — errar (fallar) el blanco

пу́ля попа́ла в де́рево — la bala fue a dar en el árbol

попа́сть ка́мнем в окно́ — dar con la piedra en la ventana

попа́сть ключо́м в сква́жину — llegar a meter la llave en el ojo de la cerradura

2) (очутиться, оказаться) caer (непр.) vi, encontrarse (непр.), dar (непр.) vi (en); alcanzar vt (достигнуть)

попа́сть на по́езд — alcanzar el tren

попа́сть не по а́дресу — ir a parar (a dar) en otro lugar

попа́сть под суд — ser juzgado, caer en los tribunales

попа́сть в плен — caer prisionero

попа́сть в беду́ — caer en desgracia

попа́сть в тяжёлое положе́ние — encontrarse (caer) en una situación difícil, estar copado

не попа́л в университе́т — no pudo ingresar en la universidad

попа́сть в лову́шку — caer (dar) en la trampa

попа́сть кому́-либо в ру́ки перен. — caer en manos de alguien

попа́сть в окруже́ние воен. — caer en el cerco

попа́сть под автомоби́ль — caer bajo un automóvil, ser atropellado por un coche

как мне попа́сть туда́? — ¿cómo (puedo) llegar a aquel sitio?

3) безл., дат. п., разг.

ему́ попа́ло — le han reñido, le dieron una jabonadura

ему́ попадёт! — ¡ya caerá!, ¡ya las pagará!

••

попа́сть впроса́к — tirarse una plancha; hacerse un lío

попа́сть па́льцем в не́бо — acertar de chiripa, tocar el violón

попа́сть на глаза́ (кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), caer a la vista (de)

попа́сть в са́мую то́чку — dar en el clavo

как попа́ло — de cualquier modo, como sea; sin prestar atención, al (buen) tuntún (небрежно); en tropel (в беспорядке)

кому́ попа́ло — al primero que llegue, a cualquiera

где попа́ло — dondequiera que sea, donde sea, por doquier, en cualquier parte

чем попа́ло — con cualquier cosa

попа́сть не в бровь, а в глаз погов. — dar entre ceja y ceja

попа́сть из огня́ да в по́лымя погов. — huir del fuego y caer en las brasas (llamas); escapar del trueno y dar en (topar con) el relámpago

* * *
v
gener. (â öåëü è á. ï.) acertar, (очутиться, оказаться) caer, alcanzar (достигнуть), dar (en), encontrarse

Diccionario universal ruso-español. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Mira otros diccionarios:

  • ПОПАСТЬ — попаду, попадёшь, прош. попал, сов. (к попадать). 1. в кого–что или кому. Метко ударить, выстрелить или бросить, удачно поразив какую–н. цель. Пуля попала в ногу. Снаряд попал в блиндаж. В борьбе попали ему локтем в глаз. Выстрелил, но не попал в …   Толковый словарь Ушакова

  • попасть — как ни попало, кто попало, что попало.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. попасть 1. поразить цель, попасть в цель; попасть в десятку (или в яблочко) (разг.) 2. см …   Словарь синонимов

  • ПОПАСТЬ — ПОПАСТЬ, ся, см. попадать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ПОПАСТЬ — ПОПАСТЬ, аду, адёшь; ал, ала; ади; совер. 1. в кого (что). Достигнуть кого чего н. чем н. брошенным, направленным. П. в цель. П. ниткой в игольное ушко. 2. Оказаться, очутиться в каком н. месте, положении, обстоятельствах. П. в чужой дом. П. в… …   Толковый словарь Ожегова

  • попасть — паду/, падёшь; попа/л, ла, ло; попа/вший; св. см. тж. попадать 1) а) в кого что (чем) Достичь чего л., поразить какую л. цель (о пуле, снаряде, о чём л. брошенном, пущенном, направленном и т.п.) Камень попал в окно. Пуля попала в плечо …   Словарь многих выражений

  • попасть —   Чем (ни) попадя (бить; простореч.) не разбирая чем, чем ни попало, чем придется.     Стали быть батеньку, чем попадя. Чехов.   Попасть впросак (разг.) по своей оплошности оказаться в неприятном, неловком, невыгодном положении.     Иногда и сам… …   Фразеологический словарь русского языка

  • попасть — [2/0] Оказаться в сложной или неприятной ситуации, попасть в беду, попасть в просак. Также, употребляется часто в устойчивом фразеологическом выражении «попасть на деньги». И теперь, в результате всей этой истории, Колян попал на бабки. Да,… …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • ПОПАСТЬ —     Если во сне вы попали в капкан – это предвещает расторжение брака с целью выйти замуж за другого человека. Попасть во сне в монастырь означает, что душевные муки не удастся заглушить никакими средствами до тех пор, пока вы с головой не… …   Сонник Мельникова

  • попасть —     ПОПАДАТЬ/ПОПАСТЬ     ПОПАДАТЬ/ПОПАСТЬ, разг. доставаться/достаться, разг. сниж., сов. влететь, разг. сниж., сов. нагореть …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • попасть — ПОПАДАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ПОПАСТЬ, аду, адёшь), с чем на сколько. Сильно потратиться; быть обманутым, обобранным. В ресторане попал на сотню …   Словарь русского арго

  • Попасть — то же, что и влететь, попасть под раздачу …   Русский биржевой жаргон

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”